Jornalistas da Globo imitam “linguagem” do Mussum ao darem notícias

Jornalistas da Globo imitam “linguagem” do Mussum ao darem notícias

Mostre isso para seus amigos nas redes sociais

Os jornalistas que comandam o “Bom Dia Brasil”, da TV Globo, deram notícias inspirados na “linguagem” do personagem Mussum, da famosa série de humor “Os Trapalhões”. O fato ocorreu na edição desta terça-feira (25).

Os âncoras e correspondentes do “Bom Dia Brasil” se comunicaram dessa forma após ter sido veiculada uma reportagem sobre um processo trabalhista, do interior da Paraíba, cujo texto foi escrito com termos da “linguagem” de Mussum. Diversas palavras terminaram com o sufixo “is”, como “paradis”, “furadis” e “capivaris”, além do uso de expressões como “mé” (bebida).

Imagina-se que o texto tenha sido desenvolvido dessa forma devido a um ataque hacker. Empolgados após a curiosa notícia, os jornalistas do “Bom Dia Brasil” passaram a se comunicar fazendo uso do “dialeto Mussum”.

Começou com Rodrigo Boccardi, que deu uma notícia sobre o metrô de São Paulo ao “estilo Mussum”. “Tem problemis agora cedo na linha azuvis do metróvis de São Paulo. Houve uma interferência na estação Sévis, também conhecida como Sé. Toda linha está com lentidão e passageiros estão com dificuldades para embarcar. É problemis”, afirmou. Em resposta, o apresentador Chico Pinheiro disse: “Todo dia é assim… cacildes!”

A correspondente Giuliana Morrone, de Brasília, noticiou a votação da reforma trabalhista, também, ao “modo Mussum”. “Cacildes, a reformis trabalhista deve ser votada hoje na Comissão Especial da Câmara”, disse ela.

Fonte: feedclub

Mostre isso para seus amigos nas redes sociais